Vous trouverez ici des conseils importants et des informations utiles pour Burkina Faso.
Dans ce pays, la carte Swiss Bankers Travel n'est pas du tout acceptée.
en monnaie locale
Pour les petites dépenses en arrivant dans le pays
Monnaie du pays / Code ISO
West CFA franc XOF
Les cartes de crédit ne sont acceptées que dans des cas isolés. Pour des informations détaillées, veuillez vous adresser à l'émetteur de la carte en question.
Nous recommandons d'emporter des euros (EUR) en argent liquide.
Rechanger en monnaie forte ou dépenser les billets en XOF et ne pas les exporter.
En Suisse, le change de XOF en CHF occasionne la plupart du temps des problèmes et de fortes pertes sur les cours.
- 1 h / - 2 h pendant notre heure d’été
Ouagadougou
Langue officielle
Français
220 volts / Adaptateur indispensable pour les prises à 3 pôles
Banques
7.30 - 11.30 h et 15.30 - 16.30 h (lu - ve)
Magasins
8.00 - 13.00 et 16.00 - 19.00 h (lu - sa)
* Die christlichen Feiertage wie Ostern und die muslimischen Feiertage wie Eid al-Fitr und Eid al-Adha sind variabel, da sie sich nach dem Mondkalender bzw. dem kirchlichen Kalender richten und daher jedes Jahr auf unterschiedliche Daten fallen.
Das EDA rät von Reisen in dieses Land ab.
Die folgenden Informationen richten sich an in der Schweiz wohnhafte Schweizer Staatsbürger. Für die Einreise nach Burkina Faso sind die folgenden Dokumente erforderlich:
Visum: Es kann vor der Reise online beantragt werden.
Impfungen: Bestimmte Impfungen, z. B. gegen Gelbfieber, können bei der Einreise nach einem Aufenthalt in Risikogebieten verlangt werden. Für weitere Informationen wird empfohlen, die Website HealthyTravel zu konsultieren.
- Infos zuletzt aktualisiert im Februar 2025 -
Burkina Faso liegt in Westafrika und hat ein tropisches Klima mit einer ausgeprägten Trockenzeit (Winter) und Regenzeit (Sommer). Es gibt drei klimatische Hauptregionen: die Sahelzone im Norden, die Sudanzone in der Mitte und die Feuchtsavanne im Süden.
Sahelzone (Norden)
Sommer (Juni – September): Die Temperaturen liegen zwischen 30 – 40 °C. In dieser Zeit gibt es gelegentliche Regenfälle, die das sonst trockene Wüstenklima etwas mildern. Die Luftfeuchtigkeit bleibt niedrig.
Winter (November – Februar): Die Temperaturen sinken auf 15 – 30 °C, nachts kann es im Dezember und Januar auf bis zu 10 °C abkühlen. Der Harmattan-Wind bringt trockene, staubige Luft aus der Sahara.
Frühling/Herbst (März – Mai / Oktober – November): In dieser Übergangszeit steigen die Temperaturen auf 35 – 45 °C. Besonders im März und April herrscht extreme Trockenheit, bevor der Regen langsam einsetzt.
Sudanzone (Zentralburkina Faso, inkl. Ouagadougou)
Sommer (Juni – September): Temperaturen zwischen 25 – 35 °C, mit einer deutlich feuchteren Regenzeit. In dieser Periode sind starke Niederschläge möglich, was zu kurzen Überschwemmungen in Städten führen kann.
Winter (November – Februar): Angenehme Temperaturen zwischen 18 – 32 °C. Die Luftfeuchtigkeit ist niedrig, und der Harmattan sorgt für trockene und oft staubige Bedingungen.
Frühling/Herbst (März – Mai / Oktober – November): Sehr heiss mit Temperaturen von 30 – 42 °C. Der März und April sind die heissesten Monate, bevor die ersten Regenfälle eintreffen.
Feuchtsavanne (Süden, inkl. Bobo-Dioulasso)
Sommer (Juni – September): Temperaturen zwischen 22 – 32 °C. Diese Region erhält die meisten Niederschläge des Landes, was die Landschaft grün und fruchtbar macht. Hohe Luftfeuchtigkeit ist typisch.
Winter (November – Februar): Die Temperaturen liegen zwischen 20 – 33 °C. Der Harmattan ist hier weniger intensiv, sodass die Luft nicht ganz so trocken ist wie im Norden.
Frühling/Herbst (März – Mai / Oktober – November): Temperaturen von 28 – 40 °C, mit ansteigender Feuchtigkeit. Besonders im Oktober und Mai sind vereinzelte Regenfälle möglich.
Die perfekte Reisezeit für Burkina Faso:
Handynutzung: Es entstehen Gebühren bei der Handynutzung in Burkina Faso (Roaming). Es ist ratsam, vor der Reise die Roaming-Gebühren zu überprüfen und gegebenenfalls spezielle Roaming-Pakete zu erwerben, um Kosten zu reduzieren. In ländlichen Regionen kann die Netzabdeckung eingeschränkt sein.
W-LAN: In grösseren Städten wie Ouagadougou und Bobo-Dioulasso bieten viele Hotels, Restaurants und Cafés kostenloses WLAN an, allerdings oft mit langsamer Geschwindigkeit. In kleineren Orten ist WLAN weniger verbreitet oder sehr instabil.
Begrüssung: Höflichkeit spielt eine grosse Rolle. Die häufigste Begrüssung in der Landessprache Mòoré ist „Ne y windiga?“ (Wie geht es Ihnen?). In Dioula sagt man „I ni ce“ (Guten Tag). Ein Handschlag ist üblich, oft begleitet von einer kurzen Unterhaltung über das Wohlbefinden.
Bitte und Danke sagen: Höflichkeit ist wichtig. „Wend na kond n beogo“ bedeutet „Danke“ auf Mòoré, in Dioula sagt man „I ni baraji“. „Bitte“ heisst in Mòoré „M barka“ und in Dioula „Aw ni ce“.
Kleidung: In Städten ist westliche Kleidung üblich, in ländlichen Gebieten wird traditionelle Kleidung bevorzugt. Kurze Hosen und knappe Kleidung sind für Frauen eher unpassend, besonders in muslimisch geprägten Gegenden. Leichte, luftige Kleidung wird wegen der Hitze empfohlen.
Esskultur: In traditionellen Haushalten wird oft mit der rechten Hand gegessen, Besteck ist nicht immer üblich. Gäste erhalten oft das beste Stück Fleisch oder die grösste Portion – dies sollte nicht abgelehnt werden, da es als unhöflich gilt. Gemeinsames Essen aus einer grossen Schüssel ist verbreitet.
Rauchen: Rauchen ist in der Öffentlichkeit nicht verboten, aber in geschlossenen Räumen oder in der Nähe von religiösen Stätten sollte man darauf verzichten. In ländlichen Gebieten ist Rauchen weniger verbreitet und kann als unangemessen wahrgenommen werden.
Trinkgeld: In Restaurants und Hotels wird ein kleines Trinkgeld erwartet, meist etwa 5 – 10 % der Rechnung. Taxifahrer erwarten in der Regel kein Trinkgeld, aber ein kleiner Aufschlag wird geschätzt.
Sonstiges: Fotografieren ist sensibel – immer um Erlaubnis fragen, besonders bei Menschen und offiziellen Gebäuden. Der Austausch von Höflichkeiten vor einer geschäftlichen Unterhaltung ist wichtig, direkte und zu schnelle Verhandlungen gelten als unhöflich. Der Harmattan-Wind kann Staub mit sich bringen, weshalb eine Sonnenbrille oder ein Schal nützlich ist.
Ne buvez pas l'eau du robinet.
Il est recommandé de se protéger contre les piqûres de moustiques.
Risque de dengue.
Risque de malaria durant toute l'année dans tout le pays.
Vaccin contre la fièvre jaune obligatoire.
Vaccin contre la diphtérie, le tétanos, l’hépatite A, la poliomyélite et la rougeole recommandé.
- Infos zuletzt aktualisiert im Februar 2025 -
Informieren Sie sich vor und während der Reise in den Medien über die aktuelle Lage und bleiben Sie mit Ihrem Reiseveranstalter in Kontakt.
Mehr Infos zur aktuellen Sicherheitslage finden Sie auf der Internetseite des Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA).
- Infos zuletzt aktualisiert im Februar 2025 -
Le permis de conduire international est nécessaire.
Fernzüge: Es gibt eine Eisenbahnverbindung zwischen Ouagadougou und Abidjan (Elfenbeinküste), die vor allem für den Güterverkehr genutzt wird. Der Passagierverkehr ist begrenzt, unregelmässig und meist langsam, aber eine günstige Option für Reisende mit viel Zeit.
Regionale Züge: Es existieren keine regionalen Zugverbindungen innerhalb Burkina Fasos. Der Schienenverkehr ist weitgehend auf den internationalen Streckenzug nach Abidjan beschränkt.
Autobusse: Langstreckenbusse sind das wichtigste öffentliche Verkehrsmittel zwischen den Städten. Mehrere private Busunternehmen wie TSR, STAF oder Rakieta bieten Verbindungen zwischen grösseren Orten an. Die Busse sind meist komfortabel, aber Verspätungen und unvorhersehbare Fahrpläne sind üblich.
U-Bahn/Strassenbahn: Es gibt keine U-Bahn oder Strassenbahn in Burkina Faso. Der Nahverkehr wird hauptsächlich durch Minibusse, Motorradtaxis und private Sammeltaxis abgedeckt.
Fahrkarten: Fahrkarten für Busse können an Busbahnhöfen oder direkt beim Fahrer erworben werden. Für längere Strecken empfiehlt sich eine Reservierung im Voraus, da Busse oft ausgebucht sind. In Städten gibt es keinen einheitlichen Ticketverkauf für öffentliche Verkehrsmittel.
Sonstiges: In Städten wie Ouagadougou und Bobo-Dioulasso sind Sammeltaxis, Motorradtaxis (Mototaxis) und Dreiradtaxis (Tuk-Tuks) die gängigsten Transportmittel. Fahrpreise sollten vorab ausgehandelt werden, da es keine festen Tarife gibt. Strassen sind oft in schlechtem Zustand, und Verkehrsregeln werden nicht immer eingehalten – daher ist Vorsicht geboten.
Der wichtigste Flughafen in Burkina Faso:
In Burkina Faso operieren Fluggesellschaften wie Air Burkina, ASKY Airlines, Tunisair, Turkish Airlines, Ethiopian Airlines, Air Côte d'Ivoire, Air Algérie, Brussels Airlines, Air France, Royal Air Maroc und Swiss.
00 41 (sans le zéro de l'indicatif interurbain)
Bureau de la coopération suisse DDC et Agence consulaire
Ouagadougou, 770, avenue Kwamé N'Krumah
Tel.: +226 50 30 67 29 / +226 50 31 05 74
Sécurité
Il est conseillé aux personnes désirant se rendre à ce pays de s'informer avant le départ pour connaître la situation actuelle concernant la sécurité des visiteurs.
Malgré le renforcement des mesures de sécurité, le risque d’attentats terroristes est présent.
Éviter les manifestations et les rassemblements et mouvements de foule.
Observez les précautions d'usage contre la petite criminalité.
Ne portez pas sur vous des objets de valeur (montres, bijoux, appareils photo onéreux, etc.).
Eviter de rouler la nuit.
Dispositions légales particulères
Il est interdit de photographier des installations militaires et des bâtiments ou ouvrages publics (aéroports, ponts etc.).
Très sévère législation anti-drogue.
Travel est la carte prépayée sûre sans taxe annuelle pour vos voyages. En cas de perte, votre carte est remplacée, y compris avec votre avoir, dans le monde entier.
En savoir plus sur TravelToutes les informations publiées sont vérifiées avec soin. Il nous est néanmoins impossible de garantir l'exhaustivité et l'exactitude du contenu des Informations sur les pays. Swiss Bankers ne peut être tenu pour responsable d'erreurs et/ou de données incomplètes ainsi que des dommages qui en résulteraient.